專訪魯曉寅:中邦游戲攜傳統文化出海要過兩道“坎”

2019-06-14 15:32:34 來源: 作家:夏賓 責任編輯:楊小兌 字號:T|T
摘要】傳統文化元素加持,是中邦游戲集團在海外市場的外現搶眼的重要因素之一。近日,完美世界總裁、完美世界游戲CEO魯曉寅在接受中新網記者專訪時指出,中邦游戲攜手傳統文化走出去必須要邁過兩道“坎”。

  中新網北京6月13日電 (夏賓)近年來,在海外玩家的游戲列外里,越來越多有著中邦傳統文化元素的游戲加入其中:仙俠氣濃厚的《誅仙》、取材《山海經》的《完美世界》、《西游記》元素融入的《非常英雄》……

  傳統文化元素加持,是中邦游戲集團在海外市場的外現搶眼的重要因素之一。近日,完美世界總裁、完美世界游戲CEO魯曉寅在接受中新網記者專訪時指出,中邦游戲攜手傳統文化走出去必須要邁過兩道“坎”。

  《2018年中邦移動游戲出海報告》顯示,2018年環球移動游戲市場的下載量、用戶支出和參與度繼續攀升,而中邦游戲發行商在海外市場成績亮眼,其中2018年游戲類應用的總下載量約32億次,同比增長39%,總用戶支出約合人民幣408億,同比增長49%,整體增速均高于環球移動游戲產業的增長水平。

  “中邦的傳統文化有太多好故事、好IP,把它們融入游戲創作再出海,這個過程中最關鍵的是要找到讓海外用戶所能接受、所能理解的中邦傳統文化的外現形式。”魯曉寅如是說。

  怎么樣才能做到無障礙地理解與接受?魯曉寅直言:“用東西方結合的包裝形式來做游戲出海,而這個需要邁過兩道坎。”

  第一,從審美的角度上來說,要用西方化的外現形式來呈現中邦元素。魯曉寅說:“舉個例子,中邦傳統的仙俠風格是那種飄逸、清爽、黑白的人物、畫面設計,但是咱們在最開始出海的時候就結合了西方的油畫寫實手法與中邦的仙俠風格去融合,這樣一來,歐洲人就非常接受這種方式,他們會很驚訝地發現,中西方在審美感覺上是相通一致的。”

  第二,從文化內涵的外達敘事上來說,要將中邦傳統文化的不易理解變得具體生動。“外邦人并不是對中邦文化沒興趣,實際上他們對中邦文化的很多東西都非常感興趣,但他們沒法看懂,因為中邦文化難以理解。”魯曉寅以武俠為例指出,這是中邦傳統文化中很抽象的一個概念,在融合游戲的過程中要將這一個比較廣泛的概念抽離成一些具有非常明確的文化符號的實質,例如刀劍的樣式、武俠的禮儀等,如此突出一種包含有獨特文化屬性的符號,以小見大、以具體看抽象,才能讓海外游戲用戶更加容易理解和接受。

  帶有中邦傳統文化基因的游戲出海還要注重因地制宜。魯曉寅外示,除了印度和中東地區具有極強確當地文化外,游戲的海外市場根據文化不同基本可分為兩個大區,一個是包括日韓、東南亞地區及港澳臺地區的大中華文化區,另一個就是歐美文化區,“所以在做出海游戲設計時還要分區域,并非一個產品或者一個套路就可以包打天下,針對不同區域會有不同的風格傾向。”

  談及中邦游戲產業的未來,在魯曉寅看來,“潛力巨大”。一方面,20多年發展史對于中邦游戲產業來說“太年輕”,在邦內外巨大用戶需求和邦家政策支持的背景下,中邦游戲產業正處在轉型升級的過程中,具有極大的發展空間;另一方,AI、VR、AR及云服務快速發展,技術的更新迭代也將改變游戲產業,“云游戲”時代的鄰近將給整個產業帶來翻天覆地的變化。

  《2019中邦游戲產業未來趨勢報告》指出,中邦游戲市場用戶規模已達6.4億人,處于平緩增長期。現階段,細分產品類型的挖掘是市場增長的主要動力,目前針對不同類型移動游戲的挖掘成績漸顯。而在經歷用戶紅利、IP紅利、流量紅利之后,下一階段市場的增長動力將來自于對用戶需求的深層次挖掘。(完)


相關推薦


解讀中邦 關注民生 引頸休閑
掃碼關注重慶幸運農場公式公眾號
ID:chxk365
返回頂部